شله قلمکاری به وسعت جهان
ماه عسل آفتابی، یک مجموعه داستان با ملیت های جورواجور از قاره های مختلف است.
1. نکته دلنواز کتاب، ترجمه بسیار روان خانم دانشور است که خواننده را عذاب نمی دهد. عبارات هرکدام نرم و خرامان در ذهن جست و خیز می کنند و سر جای خود می نشینند.
2. من به صورت کلی، روال و روایت داستان ها را دوست داشتم. هرچند بقیه خواننده ها در goodreads انگار زیادی به مذاق شان خوش نیامده بود.
3. سرک کشیدن به فضای مختلف فرهنگ ها، به نظرم از نقاط جذاب و قوت این کتاب محسوب می شود. از هند و ژاپن بگیر تا ایتالیا و آمریکا!
4. هر داستانی به طور نمادین، دغدغه های اجتماعی و بزرگی را به صورت مصداقی در زندگی مردم آن جامعه نشان می دهد. هرچند یکی دوتای شان را اصلا دوست نداشتم و مبهم و گیج کننده بودند.
5. من هم مثل سیمین خانم دانشور با داستان ماه عسل آفتابی ارتباط بیشتری برقرار کردم و در کل این قصه را از همه بیشتر دوست داشتم.
6. همانطور که از عنوان این مطلب هم پیداست، حس من به کتاب، مثل آشی قر و قاطی است. آشی که گرچه مواد مختلف و بی ربطی دارد اما حرفه ای و خوش مزه طبخ شده و ختم می شود به جمله: هومممم... چسبید!